Мигель де Сервантес. Назидательные новеллы.

Переводы с испанского Б. Кржевского. Стихи в переводе М. Лозинского. Гравюры Геннадия Епифанова для издательства Academia. Ленинград. Художественная литература. 1984 г. 423 с. ил. в суперобложке твердый переплет, увеличенный формат.
Сервантес Мигель. Назидательные новеллы. Переводы с испанского Б. Кржевского. Стихи в переводе М. Лозинского. Гравюры Геннадия Епифанова для издательства Academia. Ленинград. Художественная литература. 1984
Назидательные новеллы, несомненно, самое значительное из произведений Сервантеса после Дон-Кихота. По художественной зрелости они не уступают знаменитому роману. Популярность их велика, отзвуки их мы находим во множестве произведений более поздней европейской литературы. В них изображена испанская действительность в ее контрастах: в одних новеллах дана жизнь знатных и богатых, жизнь испанского дворянства; в других — жизнь испанских бродяг, быт трактиров и притонов. Подарочное издание.

Сервантес Мигель.	Назидательные новеллы.	Переводы с испанского Б. Кржевского. Стихи в переводе М. Лозинского. Гравюры Геннадия Епифанова для издательства Academia.	Ленинград.	Художественная литература.	1984

Сервантес Мигель. Назидательные новеллы. Переводы с испанского Б. Кржевского. Стихи в переводе М. Лозинского. Гравюры Геннадия Епифанова для издательства Academia. Ленинград. Художественная литература. 1984

Спросить о наличии лота, цене, состоянии:

Вам надо войти, чтобы написать комментарий.

  • Рубрики по алфавиту